La traduzione autenticata di un certificato di matrimonio è necessaria per legalizzare un matrimonio straniero in Polonia, registrare un matrimonio polacco all'estero, procedure di divorzio e domande di immigrazione.

Quando è necessaria la traduzione del certificato di matrimonio?

Situazioni più comuni: registrazione presso l'Ufficio dello Stato Civile, divorzio all'estero, richiesta di visto, cambio di cognome e questioni successorie.

Il certificato di matrimonio è uno dei documenti di stato civile più importanti che richiedono una traduzione ufficiale.

Quanto costa la traduzione del certificato di matrimonio?

Traduzione autenticata del certificato di matrimonio — forma breve: 60–90 PLN. Modulo completo: 120–180 PLN. I certificati esteri potrebbero costare di più.

Il prezzo dipende dal tipo di copia e dalla lingua. Forniamo sempre un preventivo esatto prima di iniziare il lavoro.

Documenti richiesti

È necessario il certificato di matrimonio originale o la sua copia ufficiale. Documenti stranieri accettati con originali o copie apostille.

L'originale dovrà essere consegnato entro e non oltre il giorno del ritiro della traduzione.